public function AllCountries() { $Countries = (new \App\DataAccess\CountryData())->GetAllCountries(); app()->setLocale('fr'); return view('Country.List')->with('Countries',$Countries->getData()->CountryList); }
public function GetAllCountries() { return response()->json(['CountryList' => \App\Models\CountryModel::all()]); }
return [ 'CountryName' => "E Country" ];
return [ 'CountryName' => "F Country" ];
{!! trans('CountriesList.CountryName') !!}
通常当我们访问不是我们浏览器中设置的默认语言的网站时,我们会看到在页面加载时翻译页面的通知.看下面的截图:
但是,我的网站没有发生这种情况.虽然我可以看到法语,但翻译通知不会弹出,我可以用英文翻译.为什么?
要获取消息,您的网站必须包含法语单词.尝试使用实际的法语单词(或者是整个句子)替换您的语言文件中的“F Country”,或者只是将一些法语内容放在您的测试页上.
如果您没有收到消息,请检查您的Chrome设置(“当网页不在…时提供页面翻译”),或者如果您禁用了您的网站.
然后检查您的网站元数据是否包含< Meta name =“google”value =“notranslate”>,它将禁用您的网站的邮件. 您的反式(…)可用于翻译您的网站:您可以通过按钮“我是法国人”设置本地语言(会话)变量,让用户更改它,使用浏览器语言设置或其他一些意义 – 但这与chrome翻译无关,尤其是在其他浏览器也. 更新,因为你问什么语言文件是: 解析文件时使用它们(例如,当您创建用户请求的页面时);它使您的代码(通常是语言独立)和内容可管理:添加或编辑语言,您不必更改编码文件和破坏某些东西的风险,您可以将app() – > setLocale更改为一点.但是这个解析是在内容到达用户之前完成的:所以基本上你要么将法语或英文中的特定句子发送给用户,而不是两者.
您当然可以使用app() – > setLocale与特定于用户(或“会话”)的变量.在用户可以调用的某些功能(例如某种形式的动作)中使用
Session::put('language','fr');
这将设置一个会话变量,您可以从现在开始使用此变量来设置用于解析文件(最终!)的语言,而不是固定值,但会话变量通过
app()->setLocale(Session::get('language',Config::get('app.locale')));
再次:您仍然以一种语言将您的内容发送给用户,但您或用户可以选择应该使用哪一种.在分析请求之前,总是需要设置活动语言(例如将其放在每个请求运行的中间件类中).
您可以通过浏览器语言设置,url设置会话变量(例如,根据进入mysite.com或fr.mysite.com或mysite.fr可以设置语言变量的值)以及其他404种可能性.