中间有很多简体字习惯的用法,在繁体中是不同的。且有些字如(後,后,臺灣,台灣) 在繁体中有几种写法和用法。
简体字将其简化成了一个字...
然后相同的字,在不同的词组中时,有些用简体那个,有些用繁体那个...
最后,台湾繁体和香港繁体还有不同的差异.
不一一列举,总之是个麻烦事。机械的通过一些编码转换是不行的. 所以通常自己写的话是通过词库去翻译比较好点。
当然也可以调第三方服务API(如有道,维基之类),不过如果业务性能有要求,还是不要调这类第三方服务好点。
后面项目弄完了,我再回过头研究这个问题,发现了个Open CC的项目弄这个还可以.然后Golang的调用
封装在GitHub上也有人实现了,就拿来试了试,确实效果还不错.
例子:
package main /* 利用OpenCC进行简转繁的例子 OpenCC库 : https://github.com/BYVoid/OpenCC opencc wrapper for Golang : github.com/stevenyao/go-opencc Author:XCL */ import ( "fmt" opencc "github.com/stevenyao/go-opencc" ) func main() { // mac local config_s2t := "/Users/xcl/langtest/input/OpenCC-master/data/config/s2t.json" // linux //config_s2t := "/usr/share/opencc/s2t.json" // 简体字符串 ch := "前面有大臣,后面有皇后 游览风景,做游戏,去游园夜游 登上手工造游艇,看维港景色。拿好设备探寻台湾,去游泳,冲浪,别浪费了这次机会. " //应用中需要先检查文件是不是存在, // 否则报"fatal error: unexpected signal during runtime execution." 造成服务中断 c := opencc.NewConverter(config_s2t) defer c.Close() // 转换 tw := c.Convert(ch) fmt.Println("繁体:",tw) } /* 运行结果: ➜ src : go run main.go 繁体: 前面有大臣,後面有皇后 遊覽風景,做遊戲,去遊園夜遊 登上手工造遊艇,看維港景色。拿好設備探尋臺灣,去游泳,衝浪,別浪費了這次機會. */
要跑起这个程序,需要有s2t.json这个词库。
配置s2t.json:
本地,解压从github下载的源码,里面有这个文件词库,
Linux 下可以用的yum或rpm之类的命令安装好opencc,其词库在 /usr/share/opencc下。
这个项目转换是很厉害,可以注意下例子中所举的那些字或词,但有些字或词组用法需要定制时,用这个还真不知道怎么加进去或定制一些转换。
时间有限就没研究下去了,反正线上之前写的那个跑得好好的,稳定为主,不折腾这个了。
BLOG: http://blog.csdn.net