语言国际化,也有人说成是语言本地化,其实就是为Web App添加多语言,我们的项目当前包含了中文版和英文版,按理来说『逐字替换』也不是多大事儿,但是,这么Low的做法,有钱途吗?
一开始的时候,我考虑的是传统的为整个项目添加config文件,根据不同的语言和地区,加载不同的config文件,就能够达到界面语言切换的目的。当然,也正是因为这个想法太过于幼稚,所以才被称为『一开始』的想法。语言的国际化不仅仅是将界面上的UI文字翻译成另一种语言,还包括了日期&时间显示,数字显示(英文环境下每隔3位一个逗号:1,000),量词的显示(一个苹果是apple,两个苹果就应该是apples),甚至还有一个字符串中间插了一个变量的情况("今天午饭吃了{count}个鸡腿")...
所以这并不只是一个简单的字符替换问题,并且,我们要很方便的导出一个目录,放到word或者page当中,给到其他同事对照着进行翻译工作,这个非常重要!!难道你要让产品经理直接在代码里改么?或者你想一个一个搜索替换?不考虑清楚就干的话,相信我,You'll pay for this。