我已经看了一些关于苹果开发者的国际化文件和视频,但是我从来没有找到明确的答案.在Apple的教程中,我看到了与en.lproj和zh.lproj一起的Base.lproj文件夹 – 翻译(本地化)是从英语到中文的.但他们告诉我有一个文件en.lproj / myStoryboard.strings,这是令人困惑的.我无法看到为故事板创建英文本地化(现在已经是英文)了.
>所以我的问题是用户是否会看到Base.lproj / myStoryboard.storyboard中的字符串?
>如果系统找不到用户的首选语言文件夹,则该文件中的字符串必须是用户显示的默认字符串?
>我可以明确地说“从不使用Base.lproj / myStoryboard.storyboard,总是回到en.lproj / myStoryboard.strings”?
换一种说法:
假设我希望我的应用程序以英文显示,只要用户的语言不可用,但是我的Base.lproj / myStoryboard.storyboard是瑞典语.然后,我必须将Base Storyboard本地化为sv.lproj / myStoryboard.strings,并将Base storyboard中的所有字符串翻译成英文才能完成此操作?